2006年04月09日
妖怪アンテナ☆
幼い頃にフランスにわたったわが家のプチ妖怪たち。
彼らはパリっ子と変わらない環境で日常生活を送り、
パリっ子と変わらない環境で学校に通い、
メンタリティも話す言葉もまるっきりフランス人と一緒。
基本的な日常会話はすべてフランス語だから、
日本語は少しずつあやしくなってきています。
けれど、せっかく日本人として生まれたのだから
日本語もしっかり話せるべきだという思いもあって、
私はプチ妖怪たちとは日本語で会話をし、
彼らができる限り日本語を使わざるを得ない環境を
つくるようにしているのでした。
ある日、ふと思い立った私は、
河童ラヴなこがっぱが
いったいどこまで河童について知ってるのか、
訊ねてみることにしました。
ねえねえ、こがっぱ、
河童って、おばけなの?
「ううん。ちがうよ」
自信満々に首を横に振る、こがっぱ。
それじゃ、ゴースト?
「ううん。ぜんぜんちがう」
またまた首を横に振る、こがっぱ。
そしたら、ファントムかしら?
「ううん。ちがうってば」
やっぱり首を横に振る、こがっぱ。
ならば、、、宇宙人なのかな?
「ううん。ママ、わかってないね」
ブンブンと首を横に振る、こがっぱ。
じゃぁ河童って、、、妖精?
「うんうん!! そうそう」
満足げにコクコクとうなづいてる、こがっぱ。
えー? ほんと?
森の中やお花畑をひらひら飛んでいる妖精?
「、、、、、」
なぜだか眉間に皺をよせる、こがっぱ。
私は妖精じゃなくて、妖怪かと思ってたわ。
「、、、、、」
ハッと気がついたような表情を一瞬だけ浮かべ、
それでも強引に河童の腕をひらひらさせている、こがっぱ。
こがっぱ、、、妖精と妖怪を間違えたのね。。。
ひっこみつかなくなったんだわ。。。
「妖精、、、かっぱかわいいし、、、」
とってつけたようなことをいうこがっぱの頭には、
寝ぐせにも似た妖怪アンテナが無数にたっていたのでした。
あなたは日本では「美少年」に入るから、
どんな髪型をしても似合うわよ、きっと。
ねぐせスタイルもとってもかわいいわね(*^^*)
海外に住んでらっしゃるっていうことは、お子さんの語学のことまで考えないとならないので大変ですね。日本しか知らない私からすればフランス語はとても難しいように思えます。日本語のほうが簡単だと思うので、お子さん達もすぐに思い出すんじゃないですか? 妖怪アンテナ、かわいいですね。うちでは旦那がときどき立てたまま会社にいってますけど。
おひさしぶりになっちゃいましたけど、お元気ですか?
河童が妖精だという新しい説は、
世界中のUMA研究家達の間に大きな物議を醸すかも知れませんね。
こがっぱくん、科学者はヤメてUMA学者になるっていう
アイデアはいかがですか?
しほりさま
コメントありがとうございます。
フランス語がベースにあると、ロジカルというよりは慣習感性的な日本語の構造は難解なようです。
自分の場合はたまに、、、日本語まで不自由になっている事を自覚し愕然としますわ☆
上記のコメントにすっかり笑わせていただきました。
お子ちゃま達の得意気な表情が目に浮かぶようです。
確かに日本語は構造が難しいですからねぇ。
Manaさま、今のところ日本語は
大丈夫なようにお見受けいたしますが……(・_・?